Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 18:4

And the name of the other [was] Eliezer; for the God of my father, [said he, was] mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:

4. the God of my father ] Exo 3:6 (E), Exo 15:2 (the Song).

from the sword of Pharaoh ] cf. Exo 2:15.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And the name of the other was Eliezer,…. Who seems to be his second son, and was that which was circumcised by Zipporah at the inn, and about which there was such a stir, Ex 4:24, and signifies “my God [is] help”, or, his helper:

for the God of my father, [said he], was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh; who, on hearing that Moses had killed an Egyptian, was wroth with him, and sought to slay him; and perhaps drew his sword for that purpose, but was prevented: however, this, in all human probability, would have been the case, that he would have fallen by his sword either in a private or public manner, had it not been for the interposition of divine Providence, and therefore he gave this name to his child, to be a standing memorial of it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(4) Eliezer.Eliezer is supposed to have been the boy whom Zipporah circumcised in the wilderness (Exo. 4:25). He grew to manhood, and had a son, Rehabiah (1Ch. 23:17), whose descendants were in the time of David very numerous (1Ch. 23:17; and comp. 1Ch. 26:25-26). It is uncertain whether Moses gave him his name before parting from him, in allusion to his escape from the Pharaoh who sought to slay him (Exo. 2:15), or first named him on occasion of receiving him back, in allusion to his recent escape from the host which had been destroyed in the Red Sea.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

4. Eliezer Here for the first time mentioned by name, but both sons are referred to in Exo 4:20, and it is supposed that this younger son was the one circumcised by the way, (Exo 4:25. ) The name means, my God is a help, and was given either in remembrance of Moses’s past deliverance from the sword of Pharaoh, or as expressing his hope for the future . The fear of execution as one guilty of blood, and the purpose of Pharaoh to slay him, were the cause of his flight from Egypt, (Exo 2:15.) The same old fear may have arisen at the thought of his returning, and if Eliezer were born about that time there would have been a special appropriateness in the name. We should then render: and he will deliver me, etc.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Eliezer, that is, my God is my help. Psa 46:5 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

Exo 18:4 And the name of the other [was] Eliezer; for the God of my father, [said he, was] mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:

Ver. 4. Eliezer. ] Or, Lazarus. We should write God’s mercies upon the names of our children, or some other ways perpetuate the memory of them.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Eliezer = God [is] my helper.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Eliezer

i.e. God is help.

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

Eliezer: i.e. my God is an help, Psa 46:1, Isa 50:7-9, Heb 13:6

delivered: Exo 2:15, Psa 18:1, *title Psa 18:48, Psa 34:4, Dan 6:22, Act 12:11, 2Co 1:8-10, 2Ti 4:17

Reciprocal: 1Ch 23:15 – Gershom 1Ch 26:25 – Eliezer

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Exo 18:4. The name of the other was Eliezer My God a help: it looks back to his deliverance from Pharaoh, when he made his escape after the slaying of the Egyptian; but if this were the son that was circumcised in the inn, it would be better to translate it, The Lord is my help, and will deliver me from the sword of Pharaoh, which he had reason to expect would be drawn against him, when he was going to fetch Israel out of bondage.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments