Exegetical and Hermeneutical Commentary of Genesis 27:26

And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

Which he did, either that he might more fully satisfy himself concerning the person, or rather as a mark of that special favour and affection wherewith he bestowing the blessing. Compare Gen 48:10.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And his father Isaac said unto him,…. After he had eat and drank, and the repast was over, and all were took away:

come near now, and kiss me, my son; which was desired either out of affection to him, excited by this instance of preparing such savoury and agreeable food; or else having some suspicion still, and willing to have more satisfaction before he proceeded further to bless, from the smell of his breath, and of his garments,

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

26. Come near now, and kiss me. We know that the practice of kissing was then in use, which many nations retain to this day. Profane men, however, may say, that it is ludicrous for an old man, whose mind was already obtuse, and who moreover had eaten and drunk heartily, should pour forth his benedictions upon a person who was only acting a part. (47) But whereas Moses has previously recorded the oracle of God, by which the adoption was destined for the younger son, it behoves us reverently to contemplate the secret providence of God, towards which profane men pay no respect. Truly Isaac was not so in bondage to the attractions of meat and drink as to be unable, with sobriety of mind, to reflect upon the divine command given unto him, and to undertake in seriousness, and with a certain faith in his own vocation, the very work in which, on account of the infirmity of his flesh, he vacillated and halted. Therefore, we must not form our estimate of this blessing from the external appearance, but from the celestial decree; even as it appeared at length, by the issue, that God neither vainly sported, nor that man rashly proceeded in this affair: and, truly, if the same religion dwells in us which flourished in the patriarch’s heart, nothing will hinder the divine power from shining forth the more clearly in the weakness of man.

(47) Vota sua in comicam personam effundit. Espande ses voeus et benedictions sur une personne disguisee et masquee. Should bestow his vows and benedictions upon a person masked and disguised. — Fr. Tr.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(26) Come near now, and kiss me, my son.This was the solemn preparation for the giving of the blessing. Isaacs suspicions had now quite passed away. He had eaten and drunk, and the time had now come for the decision which son was to inherit the promise.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Gen 27:26. Come near now, and kiss me Many suppose this to have been another way, by which Isaac wished to satisfy himself that it was his son Esau; but it appears to have been a merely natural expression of the love wherewith he conferred this blessing.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Gen 27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

Ver. 26. Come near now, and kiss me, my son. ] Kissing is a symbol of sweetest love: and those that “love out of a pure heart fervently,” 1Pe 1:22 do therefore kiss, as desiring to transfuse, if it might be, the souls of either into other, and to become one with the party so beloved, and, in the best sense, kissed.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

now. Not an adverb of time, but an expletive in command, emphasising the solemnity of the command. It must have been at this point that Isaac’s faith overcame “the will of the flesh”, and made him resolve to bless Jacob, in spite of it.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Reciprocal: Gen 29:11 – kissed 2Sa 14:33 – kissed Absalom Son 1:2 – him Mat 26:49 – kissed him

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge