Número Strong: H98
Lexema: אֲגַם
Transliteración: ágam
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 9
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אֲגַם ágam; de una raíz que no se usa (que sign. recolectar como agua); pantano; de aquí, torrente (como creciendo de una ciénaga); de aquí, cerca de caña: — estanque, laguna, foso, pozo.
Equivalencia BDB o OSHL: a.av.ab
Equivalencia TWOT: 18a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H106, GK-H107
Equivalencia Griega en la LXX: (λίμνη) G3041
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אגם) ʾgm
Cognados:
águem (אָגֵם) H99; ágam (אֲגַם) H98; agmón (אַגְמוֹן) H100
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֲגַמִּ֖ים): subs.m.pl.a (3)
(אַגְמֵיהֶ֗ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)
(אַגְמֵי־): subs.m.pl.c (1)
(אֲגַ֔ם): subs.m.sg.a (1)
(אֲגַם־): subs.m.sg.c (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-106 I. אֲגַם (ʾǎḡǎ m): sustantivo masculino; ≡ H98; TWOT-18a —
1. LN-1.69-1.78 estanque, lago, laguna, charco o sea, un cuerpo de agua generalmente quieta o en movimiento muy lento, que se caracteriza por plantas en los pantanos y juncos que crecen alrededor de ella (Éxo 7:19; BHS Éxo 8.1 [BE Éxo 8:5]; Sal 107:35; Sal 114:8; Isa 35:7; Isa 41:18; Isa 42:15 +);
2. LN-1.69-1.78 pantano, ciénaga, o sea, una zona blanda y húmeda, tierras anegadas con agua estancada, a menudo con los humedales o las plantas de las tierras bajas, y en general no habitable (Isa 14:23 +), véase también dominio LN-1.51-1.59;
3. LN-3.13-3.32 (NVI, mayoría de las versiones) junco de pantano, o sea, una planta de agua que crece en pantanos, ciénagas, lodazales, riberas de los ríos y zonas de remanso (Jer 51:32 +), nota: para otra interp, véase también DH-107.
——————————
DH-107 II. אֲגַם (ʾǎḡǎ m): sustantivo masculino; ≡ H98; TWOT-18a -LN-7.2-7.25 (Holladay) baluarte, o sea, una estructure de defensa menor como una posición afuera de un fuerte principal o un área defensiva (Jer 51:32 +), nota: LBLA, “juncos”; RVR, “baluarte”; NVI, “esteros”; NTV, “pantanos”; para otra interp, véase DH-106.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אגם
’ăgam
BDB Definición:
1) estanque, pantano turbulento.
1a) estanque turbulento o fangoso (sombrío), pantano.
1b) cualquier piscina, estanque.
1c) cañas de pantano, cañas, junco(s).
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz no utilizada (que significa recolectar como agua)
La misma palabra por número de TWOT: 18a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
אֲגָם
1) Estanque de agua entre los carrizales (Éxo 7:19).
2) Carrizales (Jer 51:32). — Pl. אֲגַמִּים; Const. אַגְמֵי.