Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5512 – Números de Strong

Número Strong: G5512
Lexema: χλευάζω
Transliteración: chleuázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 3


Palabras Griegas: χλευάζω, διαχλευάζω


Definición Strong:

χλευάζω

jleuázo; de der. prob. de G5491; lanzar fuera el labio, i.e. mofarse de: — burlarse.


Entrada Louw-Nida: 33.408
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5949
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G5491
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: empaízō G1702; muktērízō G3456; ekmuktērízō G1592.

Antónimos: eulogéō G2127; eneulogéomai G1757; makarízō G3106; ainéō G134; humnéō G5214.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐχλεύαζον) echleuazon: V-IAI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5949 χλευάζω (chleuazō): vb.; ≡ G5512 — LouwNida 33.408 burlarse de, despreciar, ridiculizar, mofarse de (Hch 17:32 +; Hch 2:13 v.l. TR)..

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

χλευάζω

chleuazō

Thayer Definición:

1) burlarse, ridiculizar, mofarse

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de un derivado probablemente de G5491.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

χλευάζω. (imperf. ἐχλεύαζον; fut. χλευάσω). Burlarse de, mofarse de, bromear, chancear: T.R., Hch 2:13; Hch 17:32.

διαχλευάζω. (fut. διαχλευάσω). Mofarse, burlarse de: Hch 2:13.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy