Número Strong: G5483
Lexema: χαρίζομαι
Transliteración: charízomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 23 {NA27}; 23 {Byz}; 23 {SBL}; 23 {Tisch}; 23 {WH}; 23 {Treg}; 23 {N1904}; 23 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 12
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: χαρίζομαι
Definición Strong:
χαρίζομαι
jarízomai; voz media de G5485; conceder como favor, i.e. gratuitamente, en bondad, perdón o rescate: — perdonar, entregar, conceder, dar.
Entrada Louw-Nida: 37.30, 40.10, 57.102, 57.223
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5919
Equivalencia Hebrea de la LXX: נָתַן H5414
Raíces: G5485
Cognados:
G5479 (chará) G4796 (synchaírō) G2168 (eucharistéō) G2169 (eucharistía) G5485 (cháris) G5486 (chárisma) G5463 (chaírō) G5484 (chárin) G2170 (eucháristos) G5487 (charitóō) G884 (acháristos) G5483 (charízomai)
Derivados: chárisma G5486.
Sinónimos: dídōmi G1325; eleutheróō G1659; rhúomai G4506; sṓzō G4982; aphíēmi G863; apolúō G630; paréchō G3930; dōréō G1433; chorēgéō G5524.
Antónimos: kataginṓskō G2607; katadikázō G2613; krínō G2919; katakrínō G2632.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κεχάρισμαι) kecharismai: V-RNI-1S (2)
(κεχάρισταί) kecharistai: V-RNI-3S (1)
(κεχάρισται) kecharistai: V-RNI-3S (1)
(χαρίζεσθαί) charizesthai: V-PMN (1)
(χαρίζεσθε) charizesthe: V-PNI-2P (1)
(χαρίσασθέ) charisasthe: V-ADM-2P (1)
(χαρίσασθαι) charisasthai: V-ADN (2)
(χαρίσεται) charisetai: V-FDI-3S (1)
(χαριζόμενοι) charizomenoi: V-PNP-NPM (2)
(χαρισάμενος) charisamenos: V-ADP-NSM (1)
(χαρισθέντα) charisthenta: V-APP-APN (1)
(χαρισθήσομαι) charisthēsomai: V-FPI-1S (1)
(χαρισθῆναι) charisthēnai: V-APN (1)
(ἐχαρίσατο) echarisato: V-ADI-3S (6)
(ἐχαρίσθη) echaristhē: V-API-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5919 χαρίζομαι (charizomai): vb.; ≡ G5483; TDNT Vol. 9, Pg.372 —
1. LouwNida 57.102 dar generosamente (Rom 8:32; Gál 3:18; Flp 2:9; Flm 1:22);
2. LouwNida 40.10 perdonar, otorgar gracia (2Co 12:13);
3. LouwNida 57.223 cancelar una deuda (Luc 7:42);
4. LouwNida 37.30 entregar en custodia (Hch 25:16).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
χαρίζομαι
charizomai
Thayer Definición:
1) hacer algo agradable o placentero (a uno), hacer un favor a, gratificar
1a) mostrarse gentil, amable, benevolente
1b) conceder el perdón, perdonar
1c) dar amablemente, dar libremente, otorgar
1c1) perdonar
1c2) gentilmente restaurar uno a otro
1c3) preservar para uno una persona en peligro
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media desde G5485
Citando en la TDNT: 9:372, 1298.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
χαρίζομαι. (imperf. ἐχαριζόμην; fut. χαρίσομαι; fut. pas. χαρισθήσομαι; 1 aor. ἐχαρισάμην; 1 aor. pas. ἐχαρίσθην; perf. κεχάρισμαι).
A) Dar, otorgar, conceder, entregar, soltar un prisionero, cancelar o perdonar una deuda:נָתַן, LXX Est 8:7. Luc 7:21; Luc 7:42-43; Hch 3:14; Hch 25:11; Hch 25:16; Hch 27:24; Rom 8:32; 1Co 2:12; Gál 3:18; Flp 1:29; Flp 2:9; Flm 1:22.
B) Tratar generosamente, hacer merced de, perdonar: 2Co 2:7; 2Co 2:10; 2Co 12:13; Efe 4:32; Col 2:13.