Número Strong: G5417
Lexema: φραγελλόω
Transliteración: phragellóō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: φραγελλόω, φλαγελλόω
Definición Strong:
φραγελλόω
fragelóo; de un equiv. presunto del flagelo lat.; azotar, i.e. flagelar como castigo público: — azotar.
Entrada Louw-Nida: 19.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5822, GK5849
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: mastigóō G3146; mastízō G3147.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(φραγελλώσας) phragellōsas: V-AAP-NSM (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5822 φλαγελλόω (phlagelloō): vb.; ≡ G5417 — azotar con un látigo (Mar 15:15 v.l. BAGD); ver DIBGrie 5848.
——————————
DIBGrie 5849 φραγελλόω (phragelloō): vb.; ≡ G5417 — LouwNida 19.9 castigar con un látigo, azotar (Mat 27:26; Mar 15:15 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
φραγελλόω
phragelloō
Thayer Definición:
1) azotar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: De un presunto equivalente del flagelo latino.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
φραγελλόω. (fut. φραγελλώσω; 1 aor. ἐφραγέλλωσα). Azotar, flagelar: Mat 27:26; Mar 15:15.