Número Strong: G5412
Lexema: φορτίζω
Transliteración: phortízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1 {Hápax Legómenon}
Palabras Griegas: φορτίζω
Definición Strong:
φορτίζω
fortízo; de G5414; cargar (prop. como un barco o un animal), i.e. (fig.) sobrecargar con cerem. (o ansiedad espiritual): — cargar.
Entrada Louw-Nida: 15.207
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5844
Equivalencia Hebrea de la LXX: שָׁחַד H7809
Raíces: G5414
Cognados:
G5411 (phóros) G4376 (prosphorá) G1313 (diáphoros) G4851 (symphérō) G399 (anaphérō) G5413 (phortíon) G5412 (phortízō) G5414 (phórtos) G5342 (phérō) G2018 (epiphérō) G4374 (prosphérō) G5409 (phoréō) G1308 (diaphérō)
Derivados: apophortízomai G670.
Sinónimos: katabaréō G2599; baréō G916.
Antónimos: kouphízō G2893.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(πεφορτισμένοι) pephortismenoi: V-RPP-VPM (1)
(φορτίζετε) phortizete: V-PAI-2P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5844 φορτίζω (phortizō): vb.; ≡ G5412; TDNT Vol. 9, Pg.86 — LouwNida 15.207 hacer cargar (Luc 11:46); (voz pasiva) estar cargado, agobiado (Mat 11:28 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
φορτίζω
phortizō
Thayer Definición:
1) colocar una carga sobre, cargar
2) metafóricamente cargar a uno con una carga (de ritos y preceptos injustificados)
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G5414
Citando en la TDNT: 9:86, 1252.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
φορτίζω. (fut. φορτίσω; perf. pas. πεφόρτισμαι). Imponer una carga: שָׁחַד, LXX Eze 16:33. Mat 11:28; Luc 11:46.