Número Strong: H247
Lexema: אָזַר
Transliteración: azár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 16
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אָזַר azár; raíz prim.; ceñir: — ceñir, disponer, rodear.
Equivalencia BDB o OSHL: a.ci.aa
Equivalencia TWOT: 59
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H273
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνίστημι) G450, (ἀντιλαμβάνομαι) G482, (βοήθεια) G996, (βοηθός) G998, (ἐνισχύω) G1765, (ἐξαιρέω) G1807, (ἐπιτίθημι) G2007, (ζώννυμι) G2224, (ἰσχύω) G2480, (κατισχύω) G2729, (κατισχύω) G2729, (περιέχω) G4023, (περιζώννυμι) G4024, (σώζω) G4982, (ὠφελέω) G5623
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: אזר
Derivados: אֵזוֹר) ʾēzôr H232;
Cognados:
ezor (אֵזוֹר) H232; azár (אָזַר) H247; akj (אָח) H253; akjalái (אַחֲלַי) H305
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(הִֽתְאַזְּר֖וּ): verb.hit.impv.p2.m.pl (2)
(הִתְאַזָּ֑ר): verb.hit.perf.p3.m.sg (1)
(נֶ֝אְזָ֗ר): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(אֲאַזֶּרְךָ֖): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(מְאַזְּרֵ֣י): verb.piel.ptca.u.m.pl.c (1)
(מְאַזְּרֵ֣נִי): verb.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
(תְּאַזְּרֵ֥נִי): verb.piel.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (3)
(תֶּאְזֹ֣ר): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יַֽאַזְרֵֽנִי׃): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(אֱזָר־): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(אָ֥זְרוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(אָז֣וּר): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-273 אָזַר (ʾā∙ zǎ r): verbo; ≡ H247; TWOT-59 —
1. LN-49 (qal) fajar, ceñir, o sea, colocar un cinturón o faja alrededor de una parte más estrecha del cuerpo (Job 30:18 +), nota: en Job, una banda unida alrededor del cuello es potencialmente dañina o letal; (qal pas.) ser ceñido, ser fajado, o sea, tener un cinturón o faja como una parte de la vestimenta (2Re 1:8 +);
2. LN-76 (qal) fortalecer, formalmente, armarse o ceñirse a sí mismo, o sea, hacer que otro tenga fuerza como una extensión figurativa de haberle puesto el cinturón de un guerrero en preparación para la batalla (1Sa 2:4 +); (piel) fortalecer (2Sa 22:40; Isa 45:5 +); (niph) ser fuerte, o sea, estar en un estado de fortaleza (BHS Sal 65.7 [BE Sal 65:6] +); (hitp) ser fuerte (Sal 93:1 +);
3. LN-55.2-55.6 (piel) armar, o sea, ayudar con los preparativos de guerra, y así hacer los preparativos necesarios para la batalla ofensiva o defensiva (para uno mismo o para otro), como una extensión figurativa de ponerse un cinturón de cuero que sostiene armas (BHS Sal 18.33 [BE Sal 18:32], BHS Sal 18.40 [BE Sal 18:39] +); (hitp) preparar para la guerra, formalmente, ceñirse uno mismo (Isa 8:9 (2×) +);
4. LN-13.69-13.103 (piel) estado de ser, formalmente, ceñir, vestir, o sea, estar en un cierto estado o condición, como una extensión figurativa de ponerse un cinturón o faja, como parte del proceso de vestirse (BHS Sal 30.12 [BE Sal 30:11] +), véase también dominio LN-49;
5. LN-57.71-57.124 (piel) proveerse, formalmente, ceñirse, o sea, colocar algo a la disposición de uno mismo (Isa 50:11 +);
6. LN-27.55-27.60 unidad: (qal) אָזַר (ʾā∙ zǎ r)… חֲלָצַיִם (ḥǎ lā∙ṣǎ∙ yim) estar mentalmente preparado, formalmente, ceñid los lomos (Job 38:3; Job 40:7 +), nota: NVI traduce “prepárate”;
7. LN-49 unidad: (qal) אָזַר מָתְנַיִם (ʾā∙ zǎ r mā∙ṯe nǎ∙ yim) prepararse para el movimiento, formalmente, sujetarse los lomos (región lumbar), o sea, sujetar la túnica en el cinturón y así estar preparado para caminar, correr, o trabajar (Jer 1:17 +), nota: para el Texto Masorético en 2Sa 22:33, véase DH-5057 H4581.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אזר
’âzar
BDB Definición:
1) ceñir, abarcar, equipar, vestir.
1a) (Qal) ceñir, rodear de (metafóricamente de fuerza).
1b) (Nifal) ceñirse.
1c) (Piel) sujetar cerca, abrochar.
1d) (Hiphpael) ceñirse a sí mismo (para la guerra).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 59.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
אזר QAL:
1) Ceñir, ceñirse:
azrú jáyil = se ciñen de poder = toman la iniciativa con valor (1Sa 2:4).
2) Apretar (Job 30:18). — Perf. אָֽזְרוּ; Impf. תּאֱזוֹר, יַאַזְרֵנִי; Impv. אֱזׄר; Part.pas. אָזוּר.
NIFAL:
Estar ceñido (Sal. 67:7/Sal 67:6). — Part. נֶאְזָר.
PIEL:
Ceñir a otro (Isa 45:5). — Impf.suf. אֲאַזֶּרְךָ; Vaif. וַתְּאַזְּרֵנִי; Part.pref.suf. הַמְאַזְּרֵנִי.
HITPAEL:
Ceñirse (Isa 8:9). — Perf. הִתְאַזָּר; Impv. הִתְאַזְּרוּ.