Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5562 – Números de Strong

Número Strong: G5562
Lexema: χωρέω
Transliteración: chōréō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 9 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 10
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: χωρέω


Definición Strong:

χωρέω

joréo; de G5561; estar en (dar) espacio, i.e. (intr.) pasar, entrar, o (trans.) sostener, admitir (lit. o fig.): — proceder, recibir, admitir, caber, hallar cabida, ir.


Entrada Louw-Nida: 15.13, 31.57, 34.13, 80.4
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK6003
Equivalencia Hebrea de la LXX: בַּיִת‎ H1004, חָזַק‎ H2388, יָכֹל‎ H3201, כּוּל‎ H3557, נָשָׂא‎ H5375


Raíces: G5561
Cognados:


Derivados: anachōréō G402; apochōréō G672; ekchōréō G1633; hupochōréō G5298.

Sinónimos: prosdéchomai G4327; metabaínō G3327; poreúomai G4198; periéchō G4023; ágō G71; érchomai G2064; paragínomai G3854; embaínō G1684; sumperilambánō G4843; empíptō G1706; egkrúptō G1470.

Antónimos: apokleíō G608.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Χωρήσατε) chōrēsate: V-AAM-2P (1)
(χωρήσειν) chōrēsein: V-FAN (1)
(χωρείτω) chōreitō: V-PAM-3S (1)
(χωρεῖ) chōrei: V-PAI-3S (2)
(χωρεῖν) chōrein: V-PAN (2)
(χωροῦσαι) chōrousai: V-PAP-NPF (1)
(χωροῦσιν) chōrousin: V-PAI-3P (1)
(χωρῆσαι) chōrēsai: V-AAN (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 6003 χωρέω (chōreō): vb.; ≡ G5562

1. LouwNida 15.13 circular, avanzar (Mat 15:17; 2Pe 3:9 +; Mat 20:28 v.l. NA26);

2. LouwNida 80.4 tener lugar, un cierto espacio, contener cierta cantidad (Mar 2:2; Jua 2:6; Jua 8:37; Jua 21:25 +);

3. LouwNida 31.57 aceptar, ser capaz de recibir (Mat 19:11, Mat 19:12 (2x) +);

4. LouwNida 34.13 ser amistoso con (2Co 7:2 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

χωρέω

chōreō

Thayer Definición:

1) dejar espacio (que puede ser llenado o ocupado por otro), hacer espacio, dar lugar, rendir

   1a) jubilarse

   1b) metafóricamente trasladarse, volverse

2) ir hacia adelante, avanzar, proceder, tener éxito

3) tener espacio o lugar para recibir o sostener algo

Para sinónimos véase la entrada G5818

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G5561.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

χωρέω. (fut. χωρήσω; 1 aor. ἐχώρησα; perf. κεχώρηκα). Caber, haber lugar, entrar, penetrar, hallar cabida, tener o hacer cabida para, aceptar, contener.

A.T.

חָזַק hi., LXX 2Cr 4:5. יָכֹל, LXX Gén 13:6. כּוּל hi., LXX 3Re (1Re 7:26). כְּבֵית, LXX 3Re (1Re 18:32).

N.T.

A) trans. Tener o hacer cabida para, aceptar, practicar (el celibato), contener: Mat 19:11-12; Jua 2:6; Jua 21:25; 2Co 7:2.

B) intrans. Caber, haber lugar, entrar, penetrar, hallar cabida: Mat 15:17; Mar 2:2; Jua 8:37; 2Pe 3:9.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy