Número Strong: G5541
Lexema: χρηστεύομαι
Transliteración: chrēsteúomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1 {Hápax Legómenon}
Palabras Griegas: χρηστεύομαι
Definición Strong:
χρηστεύομαι
jresteúomai; voz media de G5543; mostrarse uno mismo útil, i.e. actuar benevolentemente: — ser benigno.
Entrada Louw-Nida: 88.67
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5980
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G5543
Cognados:
G5542 (chrēstología) G5541 (chrēsteúomai) G5544 (chrēstótēs) G5543 (chrēstós)
Derivados: N/A
Sinónimos: parístēmi G3936; antilambánomai G482; boēthéō G997; agathopoiéō G15; agathoergéō G14; euergetéō G2109; sumphérō G4851; ōpheléō G5623.
Antónimos: bláptō G984.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(χρηστεύεται) chrēsteuetai: V-PNI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5980 χρηστεύομαι (chrēsteuomai): vb.; ≡ G5541; TDNT Vol. 9, Pg.491 — LouwNida 88.67 ser amable, mostrar compasión (1Co 13:4 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
χρηστεῦομαι
chrēsteuomai
Thayer Definición:
1) mostrarse apacible, ser amable, utilizar la bondad
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media desde G5543
Citando en la TDNT: 9:491, 1320.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
χρηστεῦομαι. (fut. pas. χρηστευθήσομαι; 1 aor. ἐχρηστευσάμην). Ser bondadoso: 1Co 13:4.