Gen 4:21 padre de todos los que tocan arpa y f
Job 30:31 en luto, y mi f en voz de lamentadores
Psa 150:4 y danza; alabadle con cuerdas y f
Jer 48:36 corazón resonará como f por causa
Mat 9:23 viendo a los que tocaban f, y la gente
Mat 11:17; Luk 7:32 os tocamos f, y no bailasteis
1Co 14:7 que producen sonidos, como la f o la
ver MUSICA
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
†¢Música e instrumentos musicales.
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
tip, MUSI UTEN
ver, INSTRUMENTOS MUSICALES
vet, Instrumento musical usado en Babilonia (Dn. 3:5) y muy popular en las fiestas, duelos, etc., de los hebreos (1 S. 10:5; Sal. 87:7; Jer. 48:36). Se usaban flautas hechas de una, dos o más cañas. (Véase INSTRUMENTOS MUSICALES.)
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
[554]
Instrumento musical de uso frecuente en casi todos los pueblos, en diversas hechuras y sonidos. En Israel, como en todo el Oriente se uso en diversos tamaños desde antiguo. La usaban los pastores sobre todo, pero entró en el culto en diversos templos de Egipto y de Mesopotamia.
En la Biblia se considera un instrumento también digno para ensalzar las gloria de Yaweh (1 Sam. 10.5; Is. 5.12).
Con todo, su sentido popular la resta solemnidad y sacralidad. Por eso se empleaba preferentemente en acciones populares. En los grandes acontecimientos del Templo, se prefieren otros instrumentos más sonoros como trompetas, laúdes, címbalos y tambores.
Pedro Chico González, Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa, Editorial Bruño, Lima, Perú 2006
Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa
Instrumento musical de aire; probablemente se inventó en Egipto; la tocaban los pastores y los coros de los profetas (1 Sam 10,5); se tocaba para hacer baile (Mt 11,17; Lc 7,22), en los banquetes (Os 5,12), en las marchas alegres (Is 30,29) y en los duelos (Jer 48,36; Mt 9,23).
E. M. N.
FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001
Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret
Instrumento musical de viento. Aunque existen discrepancias en cuanto a qué instrumento musical moderno equivale al hebreo ja·líl y a su equivalente griego au·lós, muchas versiones modernas traducen estas palabras por †œflauta†, en armonía con la opinión de muchos lexicógrafos. (1Sa 10:5; 1Co 14:7; BJ; NC; NM; Val.) La raíz hebrea de la que se cree que se derivó el término ja·líl significa †œperforar†. (Isa 51:9; 53:5.) Tal vez esta palabra haga alusión al proceso de fabricación de una flauta simple: ahuecar una sección de junco, caña, hueso o marfil y perforarla a intervalos determinados. Las inscripciones egipcias indican que en aquel país existía una variedad de instrumentos semejantes a la flauta. Uno de ellos se tocaba colocándolo en posición oblicua y apoyando la boca en su parte lateral. También existía una flauta doble, en la que se colocaba la boca en el extremo de los dos tubos.
La palabra griega au·lós al parecer se usaba como una designación general en la que se incluían instrumentos de dos tipos: aquellos en los que se utilizaba una lengüeta en la boquilla y los caramillos sencillos parecidos a la flauta. El término Ja·líl tal vez haya llegado a abarcar todos los instrumentos de viento hechos de madera, pero en hebreo moderno el nombre solo se aplica a la flauta, y según la tradición judía, el ja·líl de las Escrituras era la flauta.
La flauta era uno de los instrumentos musicales más populares. Se tocaba en ocasiones felices, como banquetes y bodas (Isa 5:12; 30:29; 1Re 1:40), una costumbre que solían imitar los niños en las plazas públicas. (Mt 11:16, 17.) También se tocaba en momentos de tristeza. Los plañideros profesionales solían ir acompañados de flautistas que tocaban melodías fúnebres. (Mt 9:23, 24.)
Fuente: Diccionario de la Biblia
aulos (ajulov», 836), instrumento de viento, p.ej., una flauta (relacionado con aemi, soplar). Aparece en 1Co 14:7:¶ Notas: (1) El verbo auleo se traduce «tocar flauta». Véase TOCAR. (2) El nombre auletes se traduce «que tocaban flautas»; véase FLAUTISTA.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento